ФИНЛЯНСКАЯ ПРАВОСЛАВНАЯ ЦЕРКОВЬ

Грядущее столетие

Речь Его Всесвятейшества Вселенского патриарха Варфоломея

На Благодарственном молебне

Записываемом государственным каналом теле- и радиовещания YLE

(Сентябрь 9, 2023)

Ваше Высокопреосвященство Лев, Архиепископ Хельсинки и всей Финляндии,

Высокопреосвященные братья архиереи,

Заслуженные церковные и гражданские деятели,

Возлюбленные сыновья и дочери Финляндской Православной церкви,

Сегодня мы собрались ради торжественного празднования столетия со дня предоставления Вселенским Патриархатом автономии Финляндской Православной Церкви, а также в смиренном порыве к светлому горизонту следующего столетия Вашей неприкосновенной Церкви, что заслуженно исполняет Константинопольскую Мать-Церковь великим удовлетворением и признательностью.

Сегодня вы – в семье мировых церквей, не только как символ стабильности и самореализации, но и как маяк надежды на безграничное будущее, ожидающее всех тех, кто полагается на безграничную благодать Божию. В итоге именно это направляет наше христианское служение в мире, жаждущем мира и утешения. Слишком часто мы заявляем об успехе и триумфе, оглядываясь назад на нашу историю и традиции, которые, несомненно, сформировали нас. Но христиане призваны смотреть вперед и вверх, с уверенностью в вере, надежде и любви. Ведь, «Без откровения свыше народ необуздан» (Притч. 29.18).

У вас образцовая Церковь, образцовое общество. Вы — общество, небольшое по численности, но огромное по влиянию. Среди ваших бесчисленных достижений и церковного служения вы создали университетский факультет, Духовную семинарию и Народный университет. Однако это неудивительно, поскольку вы считаете интеллектуальное образование и духовный рост основополагающими и необходимыми условиями. Ваша музыка и искусство, ваши песнопения и иконография оставили неизгладимый след в вашей национальной, религиозной и эстетической культуре.

Там, где в других странах Церковь боролась в условиях подчинения государству или его ради его использования, вы научились взаимодействовать с государственными властями и относиться к ним с честно и с чувством достоинства. Поэтому неудивительно, что вы были первыми, кто в течение нескольких дней отреагировал на неспровоцированное и неоправданное вторжение Российской Федерации в суверенное государство Украину — аморальный и преступный акт, поощряемый и одобренный Московским Патриархатом. Ведь вы на собственном опыте знаете, что значит противостоять угнетению и преследованиям.

В то время как в других регионах мира Церковь была нерешительна или неэффективна в своём контакте с обществом или влиянии на него, вы стремились сохранить измерение бытия «в мире», но и «не от мира» (Ин.15:19 и 17:14–16)  с чувством справедливости и равновесия. Поэтому неудивительно, что вы были первыми, кто принял и реализовал принципы, изложенные в социальном документе под названием «За жизнь мира», который был рассмотрен и одобрен нашим Священным Синодом всего три года назад. Вот почему ваши приходы и общины уникальны и инклюзивны – в них участвуют миряне, независимо от пола. Мы искренне и от всего сердца благодарим вас за эти новаторские инициативы.

В этом отношении вы были под длительным непрерывным руководством архиепископов Германа, Павла, Иоанна, а теперь и Льва. Это тоже неудивительно, поскольку вы имели духовные связи с историческим Ново-Валаамским монастырем и очаровательным Линтульским монастырем. В то же время вам не чужд идейный мир Запада. Вот, почему вы установили и развиваете экуменический диалог, вдохновляя остальных поддерживать открытый взаимообмен с другими конфессиями и общинами, а также с обществом в более широком смысле.

Таковы богатая история и наследие, которые мы чтим и празднуем сегодня. Однако, как мы упомянули в начале нашего патриаршего обращения, мы с нетерпением ожидаем ещё более благословенного будущего этой прекрасной Церкви. Таким образом, нам было бы уместно предложить разумное наставление и любящий совет от Церкви, восходящей к самым ранним святоотеческим векам; от Церкви, которая испытала и радости, но в основном, претерпела скорби, возможности, но, в особенности, – препятствия, приобретения, но прежде всего, – потери. В целом эта летопись даровала Вселенскому Патриархату не только жертвенное право и бескорыстное первенство в Православной Церкви, но также глубокую проницательность и непреходящую мудрость, способствующие и координирующие православное согласие и единство. Это понимание и суждение Церкви, выдержавшей испытание временем, ставшей свидетелем бесчисленных периодов перемен и испытаний.

Итак, вот некоторые отеческие увещевания и духовные наставления, которые мы предлагаем вам в качестве основных вех на пути вашей Церкви к следующему столетию преданности и служения этому народу и миру в целом.

1. Оставайтесь открытыми для окружающего мира и встречайте перемены с уверенностью в Господе на страшась зла. Мир постоянно развивается в области технологий и коммуникаций. Сейчас мы вступаем в эпоху искусственного интеллекта, который буквально изменит наш мир, каким мы его знаем. Будущее Православного Христианства зависит от того, как мы отреагируем и воспримем эту реальность, сохраняя при этом принципы нашей веры и Предания. В результате пандемии мы узнали — хотя, признаться, делали это неохотно, — что мы можем провозглашать Евангелие воскресения над смертью иными способами, чем мы привыкли. Мы поняли, что надо учиться, а не удаляться от науки и медицины. Мы поняли, что можем охватить гораздо больше людей по всей планете, чтобы выразить нашу поддержку, сострадание и солидарность. Это не отступление от Предания; это подразумевает действительно и полностью живую традицию. Итак, наш первый совет вам — помнить и следовать духу открытости.

2. Утверждайте и развивайте своё приятие всех людей и всего творения. Ибо несомненно в этом был авторитет ранней апостольской общины, которая исполнила повеление Господа «идите по всему миру и проповедуйте Евангелие всей твари» (Mк. 16:15). Действительно, наш почтенный предшественник на Константинопольском престоле св. Иоанн Златоуст истолковывает словосочетание «всякая тварь» как охватывающую всю тварную природу. Пока мир борется с изменением климата и истощением окружающей среды, пусть наша Церковь продолжает лидировать в провозглашении священности устойчивой планеты. Это было задачей Вселенского Патриархата на протяжении веков и по сей день. Наше призвание – не судить или осуждать мир; эта прерогатива принадлежит не нам, а Господу. Наше призвание — быть маяком надежды и спасения для всех людей, независимо от религии, расы, культуры или пола. Будущее вашей Церкви заключается в том, чтобы она была инклюзивной и универсальной, другими словами, несектантской. Всегда помните, что экуменическая перспектива является центральной частью нашего вероучения (поскольку мы исповедуем «единую, святую, кафолическую и апостольскую Церковь»), но также и от нашего имени (как членов Вселенского Патриархата). Наши двери и наши сердца должны быть открыты каждому. Итак, наш второй совет вам: внедряйте и настаивайте на духе приятия.

3. Наконец, не пренебрегайте своей обязанностью искать более широких возможностей для молодого поколения. Как мы неоднократно подчеркиваем, молодые умы и сердца среди нас – это не просто будущее нашей Церкви; они – его настоящее. Мы должны найти способы вовлекать молодых мужчин и женщин во все аспекты нашей церковной жизни, управления и служения. Мы должны вовлекать их в литургию и лидерство, в миссию и евангелизацию. Наша молодежь привносит новую перспективу и энергию – обновленную энергию и дух – в наши общины. Они обеспечивают фундамент для Церкви, которая желает оставаться актуальной в мире и участвовать в его проблемах. Они учат нас не бояться перемен и развития. Они напоминают нам, что роль и ответственность Церкви заключаются не в каком-то «золотом веке» далекого прошлого или в каком-то «утопическом видении» отдаленного будущего, а в сложной реальности настоящего. Именно здесь и сейчас Тело и Кровь Христовы раздробляются и разделяются, как мы молимся за Литургией Василия Василия: «за жизнь мира». Или, как мы вспоминаем в Неделю Православия: «это вера Апостолов; это вера Отцов; это вера православных; это вера, которая основала Вселенную». Итак, наш третий совет вам — найти способы сохранить и утвердить дух молодости.

Со своей стороны, от почтенного Престола и Матери-Церкви Константинополя, мы обещаем, что мы пройдем с вами по этому пути в многообещающее будущее, где благодать Божия является вашим светом и руководством, а любовь нашей Православной веры – вашим компасом и защитой, а общение Святого Духа – вашим постоянным утешением и спутником.

Да благословит Бог вас: епископов, священников, диаконов и монашествующих, мужчин и женщин, верных работников в винограднике Господнем — за все, чего вы достигли за последние сто лет, и за все, что вы призваны совершить в следующие сто лет. Аминь!

Перевод с английского: священник Владимир Сократилин