Synodin asiakirjat suomeksi

Ajankohtaista | 22.02.2016

Suuren Synodin käsittelyyn kesäkuussa tulevat asiat julkaistaan suomenkielisinä käännöksinä.

Kesäkuussa Kreetalla kokoontuvan Suuren ja Pyhän Synodin käsittelyyn tulevien asioiden valmisteludokumentit julkaistaan kirkon sivustolla maaliskuussa suomenkielisinä käännöksinä.Suuren Synodin asialistalla on kuusi asiakokonaisuutta:
1. Ortodoksisen kirkon tehtävä tämän päivän maailmassa
2. Ortodoksisten kirkkojen diaspora
3. Autonomia ja sen myöntämisen periaatteet
4. Avioliiton sakramentti ja niiden esteet
5. Paaston ja paastosääntöjen merkitys
6. Ortodoksisen kirkon suhteet muuhun kristilliseen maailmaan
Niiden lisäksi julkaistaan käännökset seuraavista asiakirjoista:
7. Päätös suuren synodin kokoontumisesta
8, Suuren ja Pyhän Synodin organisaatio ja työjärjestys
9. Diaspora-alueiden piispainkokousten ohjesääntö
Kaikki yhdeksän asiakirjaa julkaistaan suomeksi maaliskuun loppuun mennessä.
Suuren synodin asiakirjat on laadittu 1960-luvulta lähtien kreikaksi ja ranskaksi. Niistä on olemassa myös epäviralliset käännökset muun muassa arabiaksi, englanniksi, romaniaksi ja venäjäksi.
Ensi kesän Suuren Synodin työkieliä ovat kreikka, ranska, venäjä, englanti ja arabia.
Pyhä ja Suuri Synodi kokoontuu 18.–27. kesäkuuta 2016 Kreetalla.
22.2.2016